< תהילים 34 >

לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי 1
Dawut yazghan küy: — (Dawut Abimelek [padishahning] aldida yürüsh-turushini bashqiche qiliwalghanda, [Abimelek] uni heydiwetken waqitta yazghan) Men herqandaq waqitlarda Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturimen; Uni medhiyilesh aghzimdin chüshmeydu.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו 2
Qelbim Perwerdigarni iptixarlinip medhiyeleydu, Möminler buni anglap shadliqta bolidu.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו 3
Men bilen bille Perwerdigarni ulughlanglar, Birlikte Uning namigha medhiyiler yangritayli.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני 4
Perwerdigarni izdidim, U méning duayimni ijabet qildi, Méni basqan barliq wehime-qorqunchlirimdin qutquzdi.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו 5
[Möminler] Uninggha telmürüp nurlandi; Yüzliri yerge qaritilmidi.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו 6
[Men] péqir-bichare [Uninggha] nida qildi, Perwerdigar anglap, méni hemme awarichiliklerdin qutquzdi.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם 7
Perwerdigarning Perishtisi Uningdin eyminidighanlarni qoghdap etrapigha chédirini tikidu, Ularni qutquzidu.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו 8
Perwerdigarning méhribanliqini tétip, bilgin, Uninggha ishinip tayan’ghan adem némidégen bextliktur!
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו 9
I Uning muqeddes bendiliri, Perwerdigardin eymininglar! Chünki Uningdin eyminidighanlarning héch nersisi kem bolmas.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב 10
Küchlük arslanlar ozuqsiz qélip ach qalsimu, Emma Perwerdigarni izdigüchilerning héchbir yaxshi nersisi kem bolmas.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם 11
Kélinglar balilirim, manga qulaq sélinglar; Men silerge Perwerdigardin eyminishni ögitip qoyay.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב 12
Hayatni etiwarlaydighan kishi kim? Kimning uzun we yaxshi künlerni körgüsi bar?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה 13
Undaqta tilingni yamanliqtin tartip yür, Lewliring mekkarliqtin néri bolsun;
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו 14
Yamanliqtin ayrilip yiraq bolup, güzel emellerni qilip yür; Aman-xatirjemlikni izdep, uni qoghlap yür.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם 15
Perwerdigarning közi heqqaniylarning üstide turidu, Uning quliqi ularning iltijalirigha ochuq turidu;
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם 16
Perwerdigarning chirayi rezillik qilghuchilargha qarshi chiqar, Ularning herqandaq nam-xatirilirini yer yüzidin élip tashlar;
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם 17
Heqqaniylar iltija qilidu, Perwerdigar anglaydu, ularni barliq azab-musheqqetliridin qutquzidu;
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע 18
Perwerdigar köngli sunuqlargha yéqindur, Rohi ézilgenlerni qutquzidu.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה 19
Heqqaniylar duch kelgen awarichilikler köptur; Biraq Perwerdigar ularni bularning hemmisidin qutquzidu.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה 20
[U heqqaniyning] söngeklirini saq qalduridu, Ulardin birsimu sunup ketmeydu.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו 21
Yamanliqning özi rezillerni öltüridu; Heqqaniylargha nepretlinidighanlar gunahta qalidu.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו 22
Perwerdigar Öz qullirining janlirini bedel tölep hörlükke chiqiridu; Uninggha tayan’ghanlardin héchkimge gunah békitilmeydu.

< תהילים 34 >