< תהילים 34 >
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי | 1 |
Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; su alabanza [será] siempre en mi boca.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 |
En Jehová se gloriará mi alma: oiránlo los mansos, y se alegrarán.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 |
Engrandeced á Jehová conmigo, y ensalcemos su nombre á una.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני | 4 |
Busqué á Jehová, y él me oyó, y libróme de todos mis temores.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו | 5 |
A él miraron y fueron alumbrados: y sus rostros no se avergonzaron.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו | 6 |
Este pobre clamó, y oyóle Jehová, y librólo de todas sus angustias.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 |
El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו | 8 |
Gustad, y ved que es bueno Jehová: dichoso el hombre que confiará en él.
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו | 9 |
Temed á Jehová, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב | 10 |
Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם | 11 |
Venid, hijos, oidme; el temor de Jehová os enseñaré.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 |
¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver bien?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 |
Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו | 14 |
Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם | 15 |
Los ojos de Jehová están sobre los justos, y [atentos] sus oídos al clamor de ellos.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 |
La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם | 17 |
Clamaron [los justos], y Jehová oyó, y librólos de todas sus angustias.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע | 18 |
Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; y salvará á los contritos de espíritu.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 |
Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará Jehová.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 |
El guarda todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 |
Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו | 22 |
Jehová redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.