< תהילים 34 >
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי | 1 |
Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 |
In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 |
Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני | 4 |
Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו | 5 |
Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestræ non confundentur.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו | 6 |
Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 |
Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו | 8 |
Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו | 9 |
Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב | 10 |
Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם | 11 |
Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 |
Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 |
Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו | 14 |
Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם | 15 |
Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 |
Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם | 17 |
Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע | 18 |
Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 |
Multæ tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 |
Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 |
Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו | 22 |
Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.