< תהילים 34 >

לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי 1
Maka kna nagra Ra Anumzamofona husga hunente'na, Agri agi'a hentesga huvava hugahue.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו 2
Nagra Ra Anumzamofonku musena nehu'na navufga rana hugahuanki'za, vahe'mo'zama zamazeri havizama nehaza vahe'mo'za nentahi'za muse hugahaze.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו 3
Enketa Ra Anumzamofo avu'avazama'a huama nehuta, agi'a husga huntamneno.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני 4
Ra Anumzamofontega nunamuna hugeno, nunamuni'a antahinamino koro'ma nehua zana eri amne hu'ne.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו 5
Ra Anumzamofontegama zamavuma antete'za nemaniza vahe'mokizmi zamavugosafintira rumasa nehanige'za, muse nehanageno zamavugosafina zamagaze zamo'a refi'otegahie.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו 6
Amunte omne ne'ma amama mani'nea ne'mo'a nunamu higeno, Ra Anumzamo'a antahimino ana maka knazama'afintira agu'vazi'ne.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם 7
Ra Anumzamofo ankeroma'amo'a Agri'ma koro'ma hunte'za agoraga'ama nemaniza vahera manigagino kegava hunezmanteno hazenke zampintira zamagu'nevazie.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו 8
Agra knare avu'ava nehia ne' mani'neanki Ra Anumzamofona rehenka ko, Agripinkama frakino manisia vahe'mo'a muse hugahie.
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו 9
Anumzamofo amage'ma nentaza vahe'mota Ra Anumzamofona koro hunteta agoraga'a maniho. Na'ankure Agri'ma koro'ma hunte'za agoraga'ama nemaniza vahe'mo'za mago zankura atupara nosaze.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב 10
Hankavenentake laionimo'a mago'a kna agakura hugahie. Hianagi Ra Anumzamofonte'ma amentintima himo'a, knare zantaminkura upara nosie.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם 11
Mofavrenimota nagrite eta eme antahiho. Ra Anumzamofoma koroma hunteno agoraga'ama mani'zana rempi huramigahue.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב 12
Izaga ofrinka zaza kna ama mopafina knare hunka manizankura kave'nesie?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה 13
E'ina hunaku'ma hanunka, kefo nanekene havi nanekema hu'zankura, kagira kegava huo.
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו 14
Kefo kavukava'ma nehanazana atrenka knare kavukva huo. Arimpa fruma huno mani zankuke nehakenka, ana kavukavake huo.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם 15
Ra Anumzamo'a fatgo zamavu'zamavama nehaza vahete avua anteno kegava hunezmante. Agritegama krafagema hanageno'ma zamaza hanigu agesa anteteno nemanie.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם 16
Hianagi Ra Anumzamo'a kefo zamavu'zmava'ma nehaza vahera amefi hunezmino, ama mopafintira zamahe fanane hanige'za vahe'mo'za zamagesa ru'enena antahi ozamigahaze.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם 17
Fatgo zamavu'zmava'ma nehaza vahe'mo'zama Ra Anumzamofontegama krafagema nehazageno'a, Agra antahi nezmino maka hazenkefintira zamagu'nevazie.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע 18
Ranknazampima mani'naza vahera Ra Anumzamo'a tva'ozmire nemanino, vahe'mo'zama knazama zami'za zamagu'ama zamazeri havizama nehaza vahera, zamagu'nevazie.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה 19
Fatgo zamavu'zmava'ma nehaza vahe'mo'za rama'a hazenkefi ufretere hugahazanagi, Ra Anumzamo'a ana hazenkefintira zamaza huno zmagu'vazitere hugahie.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה 20
Na'ankure Ra Anumzamo'a fatgo avu'ava'ma nehia vahe'mofo zaferina kegava huntegahiankino mago zaferina'amo'a hara ontagigahie.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו 21
Kefo avu'ava'ma nehia vahera agrama nehania kefo avu'ava zamo'a ahenefrisigeno, fatgo avu'ava zanku'ma avresrama nehania vahera, ana avu'ava'zantera nona huno knazana amigahie.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו 22
Hianagi Ra Anumzamo'a eri'za vahe'a agu'vazigahie. Hanki Ra Anumzamofompima frakisia vahe'mo'a hazenkefina uofregahie.

< תהילים 34 >