< תהילים 34 >
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי | 1 |
Dávidtól, midőn elváltoztatta az eszét Abímélek előtt, és az őt elűzte, és elment. Hadd áldom az Örökkévalót minden időben, állandóan dicsérete a szájamban.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 |
Az Örökkévalóval dicsekszik lelkem, hallják az alázatosak és örüljenek.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 |
Mondjátok nagynak az Örökkévalót velem együtt, s hadd magasztaljuk nevét egyetemben!
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני | 4 |
Kerestem az Örökkévalót és meghallgatott engem, s minden félelmemből megmentett.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו | 5 |
Hozzá tekintettek föl és ragyogtak, s arczuk el nem pirulhat.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו | 6 |
Ez az a szegény, ki felkiáltott, s az Örökkévaló hallotta, és mind a szorongásaiból megaegítotte.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 |
Táborozik az Örökkévaló angyala az ő tisztelől hörül, és kiszabadítja őket.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו | 8 |
Érezzétek meg és lássátek, hogy jó az Örökkévaló; boldog a férfi, ki menedéket talál benne!
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו | 9 |
Féljétek az Örökkévalót, szentjei ti, mert nincs hiánya tisztelőinek.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב | 10 |
Fiatal oroszlánok hoplaltak és éheztek, de kik az Órölikévalót keresik, nincsenek híján semmi jónak.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם | 11 |
Jertek, fiúk, hallgassatok reám, istenfélelemre tanítlak meg.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 |
Ki az az ember, ki életet kiván, szereti élte napjait, hogy jót lásson?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 |
Óvd meg nyelvedet a rossztól és ajkaidat csalárd beszédtől;
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו | 14 |
távozz a rossztól s tégy jót, keresd a békét és törekedjél rája.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם | 15 |
Az Örökkévaló szemei az igazak felé fordulnak, és fülei az ő fohászkodásuk felé.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 |
Az Örökkévaló arcza a gonoszok ellen fordul, hogy kiírtsa a földről emléküket.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם | 17 |
Kiáltottak s az Örökkévaló hallotta, s mind a szorongásaikból megmentette őket.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע | 18 |
Közel van az Örökkévaló a megtört szívűekhez, és a zúzott lelkűeket megsegíti.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 |
Sok az igaznak a baja, de mindnyájából megmenti az Örökkévaló.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 |
Megőrzi mind a csontjait, egy sem törik meg azok közül.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 |
Megöli a rosszaság a gonoszt, és az igaznak gyűlölői majd bűnhődnek.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו | 22 |
Megváltja az Örökkévaló szolgáinak lelkét és nem bűnhődnek mind, a kik menedéket keresnek benne.