< תהילים 34 >

לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי 1
Von David, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, und dieser ihn forttrieb, und er ging. Ich will Jehovah segnen alle Zeit; Sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו 2
Jehovahs rühme meine Seele sich; die Elenden sollen es hören und fröhlich sein.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו 3
Machet groß mit mir Jehovah, laßt uns erhöhen Seinen Namen allzumal.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני 4
Ich fragte nach Jehovah, und Er antwortete mir und errettete mich aus all meinem Bangen.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו 5
Sie blicken zu Ihm auf und strahlen. Und ihr Angesicht darf nicht erröten.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו 6
Es rief dieser Elende, und Jehovah hörte ihn, und rettete ihn aus allen seinen Drangsalen.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם 7
Jehovahs Engel lagert sich rings um die, so Ihn fürchten, und Er zieht sie heraus.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו 8
Schmecket und sehet, wie gut Jehovah ist. Selig der Mann, der auf Ihn sich verläßt.
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו 9
Fürchtet Jehovah, ihr Seine Heiligen; denn denen, die Ihn fürchten, mangelt nichts.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב 10
Die jungen Löwen darben und hungern; aber denen, die nach Jehovah fragen, mangelt es an keinem Gut.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם 11
Kommt, Söhne, höret mir zu, ich will euch die Furcht Jehovahs lehren.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב 12
Wer ist der Mann, der Lust hat am Leben, und die Tage liebt, Gutes zu sehen?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה 13
Bewahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו 14
Weiche ab vom Bösen und tue Gutes. Suche Frieden und setze ihm nach.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם 15
Die Augen Jehovahs sind auf den Gerechten und Seine Ohren auf ihrem Angstschrei.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם 16
Das Angesicht Jehovahs ist wider die, so Böses tun, daß Er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם 17
Schreien jene, so hört Jehovah und errettet sie aus allen ihren Drangsalen.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע 18
Jehovah ist denen nahe, die gebrochenen Herzens sind, und hilft denen, die einen zerschlagenen Geist haben.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה 19
Viel sind der Übel des Gerechten, aus allen aber errettet ihn Jehovah.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה 20
Alle seine Gebeine hütet Er, daß keines ihm zerbrochen wird.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו 21
Den Ungerechten tötet das Böse, und die den Gerechten hassen, werden schuldig.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו 22
Jehovah löset die Seele Seiner Knechte ein, und alle, die auf Ihn sich verlassen, haben keine Schuld.

< תהילים 34 >