< תהילים 34 >

לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי 1
[A Psalm] of David, when he changed his behavior before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו 2
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [of it] and be glad.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו 3
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני 4
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו 5
They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו 6
This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם 7
The angel of the LORD encampeth around them that fear him, and delivereth them.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו 8
O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו 9
O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב 10
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם 11
Come, ye children, hearken to me; I will teach you the fear of the LORD.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב 12
What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה 13
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו 14
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם 15
The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] to their cry.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם 16
The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם 17
[The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע 18
The LORD [is] nigh to them that are of a broken heart; and saveth such as are of a contrite spirit.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה 19
Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה 20
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו 21
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו 22
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

< תהילים 34 >