< תהילים 34 >
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי | 1 |
A Psalm of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 |
My soul shall glory in the LORD; the humble shall hear thereof, and be glad.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 |
O magnify the LORD with me, and let us exalt His name together.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני | 4 |
I sought the LORD, and He answered me, and delivered me from all my fears.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו | 5 |
They looked unto Him, and were radiant; and their faces shall never be abashed.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו | 6 |
This poor man cried, and the LORD heard, and saved him out of all his troubles.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 |
The angel of the LORD encampeth round about them that fear Him, and delivereth them.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו | 8 |
O consider and see that the LORD is good; happy is the man that taketh refuge in Him.
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו | 9 |
O fear the LORD, ye His holy ones; for there is no want to them that fear Him.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב | 10 |
The young lions do lack, and suffer hunger; but they that seek the LORD want not any good thing.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם | 11 |
Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the LORD.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 |
Who is the man that desireth life, and loveth days, that he may see good therein?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 |
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו | 14 |
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם | 15 |
The eyes of the LORD are toward the righteous, and His ears are open unto their cry.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 |
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם | 17 |
They cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע | 18 |
The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as are of a contrite spirit.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 |
Many are the ills of the righteous, but the LORD delivereth him out of them all.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 |
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 |
Evil shall kill the wicked; and they that hate the righteous shall be held guilty.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו | 22 |
The LORD redeemeth the soul of His servants; and none of them that take refuge in Him shall be desolate.