< תהילים 34 >
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי | 1 |
A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 |
From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 |
Glorify God with me; together let's honor his reputation.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני | 4 |
I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו | 5 |
The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו | 6 |
This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 |
The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו | 8 |
Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו | 9 |
Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב | 10 |
Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם | 11 |
Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 |
Who of you wants to live a long and happy life?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 |
Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו | 14 |
Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם | 15 |
The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 |
The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם | 17 |
But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע | 18 |
The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 |
Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 |
He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 |
Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו | 22 |
The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.