< תהילים 34 >
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי | 1 |
[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 |
My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 |
Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני | 4 |
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו | 5 |
They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו | 6 |
This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 |
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו | 8 |
Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו | 9 |
Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב | 10 |
The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם | 11 |
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 |
What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 |
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו | 14 |
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם | 15 |
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 |
The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם | 17 |
[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע | 18 |
Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 |
Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 |
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 |
Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו | 22 |
Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.