< תהילים 34 >
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי | 1 |
I will bless Jehovah at all times. His praise shall continually be in my mouth.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 |
My soul shall make its boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 |
O magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני | 4 |
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו | 5 |
They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו | 6 |
This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 |
The agent of Jehovah encamps round about those who fear him, and delivers them.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו | 8 |
O taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו | 9 |
O fear Jehovah, ye his sanctified, for there is no want to those who fear him.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב | 10 |
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not want any good thing.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם | 11 |
Come, ye children, hearken to me. I will teach you the fear of Jehovah.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 |
What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 |
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו | 14 |
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם | 15 |
The eyes of Jehovah are toward the righteous, and his ears are open to their prayer.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 |
(The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם | 17 |
They cried, and Jehovah heard, and delivered them out of all their troubles.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע | 18 |
Jehovah is near to those who are of a broken heart, and saves such as are of a contrite spirit.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 |
Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 |
He keeps all his bones. Not one of them is broken.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 |
Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו | 22 |
Jehovah redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.