< תהילים 34 >
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי | 1 |
Kathutkung: Devit, Abimelek hmalah pathu a kâsak nah ahni ni a hrek teh, a ceitakhai nah sak e la BAWIPA teh pou ka pholen han. Ama pholennae teh ka kâko hoi pou tâcawt seh.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 |
Ka hringnae ni BAWIPA dawk a kâoup han. Kârahnoumnaw ni a thai awh vaiteh, a lunghawi awh han.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 |
Oe BAWIPA teh na pholen khai awh haw. A min teh rei kâoupkhai awh sei.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני | 4 |
BAWIPA ka tawng navah, ama ni na thai pouh. Ka takinae pueng thung hoi na rasa.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו | 5 |
Ama kakhennaw teh, minhmai a pan awh. Nâtuek hai kayanae awm mahoeh.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו | 6 |
Hete mathoe ni a hram teh, BAWIPA ni a thai. Runae pueng thung hoi a rasa.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 |
Ama kataketnaw teh, BAWIPA e kalvantami ni a teng vah petkâkalup lahoi a tungpup sin awh teh, ouk a rasa awh.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו | 8 |
Oe, BAWIPA hawinae patek awh nateh khen awh haw. Ama kâuepnaw teh tami a yawkahawinaw doeh.
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו | 9 |
Oe, a tamikathoungnaw, BAWIPA teh taket awh. A ma kataketnaw teh voutthoup hoi awm boihoeh.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב | 10 |
Sendektancanaw patenghai ca hane tawn laipalah vonhlam hoi ouk ao awh. Hatei, BAWIPA katawngnaw teh, hnokahawi tawn laipalah, awm awh mahoeh.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם | 11 |
Camonaw tho awh haw, ka lawk thai awh haw. BAWIPA takinae na cangkhai awh han.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 |
Apimaw nuenkahawi hoi hring han ka ngai. Apimaw hnokahawi hmu hanlah hring saw ka ngai.
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 |
Na lai teh yonnae thung hoi ring nateh, na pahni hah dumnae lawk dei hoeh nahanlah ring haw.
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו | 14 |
Yonnae cettakhai nateh hawinae sak. Roumnae tawng nateh pâleih.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם | 15 |
BAWIPA mit ni tamikalannaw a khet teh, a hramnae lawk thai hanelah a hnâ a pakeng.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 |
BAWIPA minhmai ni hawihoehnae kasakkungnaw hah a taran. Talai van ahnimouh pou pouknae tâkhawng pouh lah ao han.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם | 17 |
Tamikalan a hram toteh, BAWIPA ni a thai pouh teh runae thung hoi a rasa.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע | 18 |
A lungkareknaw hanelah, BAWIPA a hnai teh, muitha lungkamathoutnaw a rungngang.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 |
Tamikalannaw ni runae moi a kâhmo awh. Hatei, BAWIPA ni hotnaw thung hoi a rungngang.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 |
A hru pueng a ring pouh, buet touh boehai khoe lah awm mahoeh.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 |
Hawihoehnae ni tamikathout thet vaiteh, tamikalan kahmuhmanaw teh thoebo lah ao awh han.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו | 22 |
BAWIPA ni a sannaw hringnae hah a ratang teh, ama kâuepnaw teh buet touh boehai thoebo lah awm mahoeh.