< תהילים 34 >
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי | 1 |
Keiman Yahweh Pakai chu phat tin in thang vah in kate. Yahweh Pakai thagvah nahi kakam sunga gingdoh jingding ahi.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 |
Keima Yahweh Pakaiya bou kithang at jing ding kahin; Panpi beite jouse lunglut cheh uhen.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 |
Hungun Yahweh Pakai loupi nahi seiphong khom u hitin amin hi choi-an khom u hite.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני | 4 |
Keima Yahweh Pakai kom a kataovin aman kataona eisanpeh tai. Aman kakichatna jousea jong eilhat doh tai.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו | 5 |
Ama panpi ding ngaicha jouse vah bangin hungvah doh untin, amai uva jachatna muthim jinglou helding ahi.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו | 6 |
Kahahsat behseh phat in kataovin Yahweh Pakai in eingai peh e; aman kaboina jouse eisuh lhap peh tai.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 |
Yahweh Pakai vantil chu hoidamna ahin; ama ging te aman aumkimvel in ahuhdoh jinge.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו | 8 |
Yahweh Pakai phatje chu patepmun lang veovin, Yahweh Pakaija kisel jing mite chu iti kipa hitaovem!
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו | 9 |
Nangho Elohim Pathen mite ho Yahweh Pakai chu ging jingun ajeh chu ama ging jingten angai chat jouse amudiu ahi.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב | 10 |
Keipi bahkai gol hat laitah jong agilkel jin, ahin Yahweh Pakai tahsandet jing hovang thilpha alhasam ngaipouve.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם | 11 |
Kachate ho hunguvin kaseihi kingai phaovin, chuleh keiman Elohim Pathen ginje kahilding nahiu ve.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 |
Hinkho sottah leh phatthei na lhingset a hingnom umkha em?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 |
Thuse seinan nalei tuhtangin lang chuleh nakam jong jouseinan mang hih in!
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו | 14 |
Thilse a kon in kihai mangin lang thilpha bol in, chamna hol in lang hichu chepin.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם | 15 |
Yahweh Pakai mitin thilpha boljingho avesui jingin; panpi ngai a koute din akol tenin jong akihong jing e.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 |
Hinla thilse bolte chu dou mit nin aven, aman amin u leiset akon athaimang ding ahi.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם | 17 |
Yahweh Pakai in panpi ngaichaho kouna angaipeh in. Aboi naova kon in ahuhdoh jin ahi.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע | 18 |
Lungthim kisuchipte kom a Yahweh Pakai chu anai in; Alhagao kisu gimte ahuhdoh jin ahi.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 |
Michonpha hon boina tampi atohjiuvin, hinla Yahweh Pakai in phat tinin ahung huhdoh jin ahi.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 |
Ajeh chu Yahweh Pakai in michonpha ho gule chang ahoibit pehjin; khatchajong abohsah pon ahi!
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 |
Hamset nan migiloute hinkho alah teiding, michonpha ho hotbol tejong got na chang tei diu ahi.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו | 22 |
Hinla Yahweh Pakai in ama kin bolho vang alhatdoh ding, ama a kisel jing honjong themmo changlou diu ahi.