< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה 1
ऐ सादिक़ो, ख़ुदावन्द में ख़ुश रहो। हम्द करना रास्तबाज़ों की ज़ेबा है।
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו 2
सितार के साथ ख़ुदावन्द का शुक्र करो, दस तार की बरबत के साथ उसकी सिताइश करो।
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה 3
उसके लिए नया गीत गाओ, बुलन्द आवाज़ के साथ अच्छी तरह बजाओ।
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה 4
क्यूँकि ख़ुदावन्द का कलाम रास्त है; और उसके सब काम बावफ़ा हैं।
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ 5
वह सदाक़त और इन्साफ़ को पसंद करता है; ज़मीन ख़ुदावन्द की शफ़क़त से मा'मूर है।
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם 6
आसमान ख़ुदावन्द के कलाम से, और उसका सारा लश्कर उसके मुँह के दम से बना।
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות 7
वह समन्दर का पानी तूदे की तरह जमा' करता है; वह गहरे समन्दरों को मख़ज़नों में रखता है।
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל 8
सारी ज़मीन ख़ुदावन्द से डरे, जहान के सब बाशिन्दे उसका ख़ौफ़ रख्खें।
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד 9
क्यूँकि उसने फ़रमाया और हो गया; उसने हुक्म दिया और वाके' हुआ।
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים 10
ख़ुदावन्द क़ौमों की मश्वरत को बेकार कर देता है; वह उम्मतों के मन्सूबों को नाचीज़ बना देता है।
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר 11
ख़ुदावन्द की मसलहत हमेशा तक क़ाईम रहेगी, और उसके दिल के ख़याल नसल दर नसल।
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו 12
मुबारक है वह क़ौम जिसका ख़ुदा ख़ुदावन्द है, और वह उम्मत जिसको उसने अपनी ही मीरास के लिए बरगुज़ीदा किया।
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם 13
ख़ुदावन्द आसमान पर से देखता है, सब बनी आदम पर उसकी निगाह है।
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ 14
अपनी सुकूनत गाह से वह ज़मीन के सब बाशिन्दों को देखता है।
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם 15
वही है जो उन सबके दिलों को बनाता, और उनके सब कामों का ख़याल रखता है।
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח 16
किसी बादशाह को फ़ौज की कसरत न बचाएगी; और किसी ज़बरदस्त आदमी को उसकी बड़ी ताक़त रिहाई न देगी।
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט 17
बच निकलने के लिए घोड़ा बेकार है, वह अपनी शहज़ोरी से किसी को नबचाएगा।
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו 18
देखो ख़ुदावन्द की निगाह उन पर है जो उससे डरते हैं; जो उसकी शफ़क़त के उम्मीदवार हैं,
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב 19
ताकि उनकी जान मौत से बचाए, और सूखे में उनको ज़िन्दा रख्खे।
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא 20
हमारी जान को ख़ुदावन्द की उम्मीद है; वही हमारी मदद और हमारी ढाल है।
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו 21
हमारा दिल उसमें ख़ुश रहेगा, क्यूँकि हम ने उसके पाक नाम पर भरोसा किया है।
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך 22
ऐ ख़ुदावन्द, जैसी तुझ पर हमारी उम्मीद है, वैसी ही तेरी रहमत हम पर हो।

< תהילים 33 >