< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה 1
Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו 2
Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה 3
Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה 4
Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ 5
Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם 6
Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות 7
El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל 8
Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד 9
Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים 10
Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר 11
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו 12
Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם 13
Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ 14
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם 15
El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח 16
El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט 17
Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו 18
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב 19
Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא 20
Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו 21
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך 22
Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.

< תהילים 33 >