< תהילים 33 >
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה | 1 |
Psalmus David. Exultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו | 2 |
Confitemini Domino in cithara: in psalterio decem chordarum psallite illi.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה | 3 |
Cantate ei canticum novum: bene psallite ei in vociferatione.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה | 4 |
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ | 5 |
Diligit misericordiam et iudicium: misericordia Domini plena est terra.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם | 6 |
Verbo Domini caeli firmati sunt: et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות | 7 |
Congregans sicut in utre aquas maris: ponens in thesauris abyssos.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל | 8 |
Timeat Dominum omnis terra: ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד | 9 |
Quoniam ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים | 10 |
Dominus dissipat consilia gentium: reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר | 11 |
Consilium autem Domini in aeternum manet: cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו | 12 |
Beata gens, cuius est Dominus, Deus eius: populus, quem elegit in hereditatem sibi.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם | 13 |
De caelo respexit Dominus: vidit omnes filios hominum.
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ | 14 |
De praeparato habitaculo suo respexit super omnes, qui habitant terram.
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם | 15 |
Qui finxit sigillatim corda eorum: qui intelligit omnia opera eorum.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח | 16 |
Non salvatur rex per multam virtutem: et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suae.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט | 17 |
Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suae non salvabitur.
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו | 18 |
Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב | 19 |
Ut eruat a morte animas eorum: et alat eos in fame.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא | 20 |
Anima nostra sustinet Dominum: quoniam adiutor et protector noster est.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו | 21 |
Quia in eo laetabitur cor nostrum: et in nomine sancto eius speravimus.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך | 22 |
Fiat misericordia tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te.