רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה | 1 |
ئەی سەرڕاستان گۆرانی شادی بۆ یەزدان بڵێن، ستایشکردن لە دڵڕاستان دەوەشێتەوە. |
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו | 2 |
بە ساز ستایشی یەزدان بکەن، بە قیسارەی دە ژێیی مۆسیقای بۆ بژەنن. |
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה | 3 |
سروودێکی نوێی بۆ بڵێن، بە کارامەیی مۆسیقا بژەنن، بە هەلهەلەوە. |
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה | 4 |
فەرمایشتی یەزدان ڕاستە، لە هەموو کردارەکانی دڵسۆزە. |
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ | 5 |
یەزدان ڕاستودروستی و دادپەروەری خۆشدەوێت، زەوی پڕ بووە لە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی. |
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם | 6 |
بە فەرمانی یەزدان ئاسمان دروستکرا، بە هەناسەی دەمی هەموو ئەستێرەکانی ئاسمان. |
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות | 7 |
ئاوی دەریا وەک بەنداو کۆدەکاتەوە و زەریاکان دەخاتە ناو ئەمبارەوە. |
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל | 8 |
با هەموو زەوی لە یەزدان بترسێت، با هەموو خەڵکی دنیا سام دایانگرێت! |
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד | 9 |
لەبەر ئەوەی کە فەرمووی، پەیدا بوو، فەرمانی دا، بوو. |
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים | 10 |
یەزدان پیلانی نەتەوەکانی پووچ کردەوە، تەگبیری گەلانی هەڵوەشاندەوە. |
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר | 11 |
بەڵام پلانی یەزدان هەتاهەتایە دەمێنێت، تەگبیری دڵی بۆ هەموو نەوەکانە. |
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו | 12 |
خۆزگە دەخوازرێ بەو نەتەوەیەی کە یەزدان خودایانە، بەو گەلەی هەڵیبژاردووە بۆ میراتی خۆی. |
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם | 13 |
یەزدان لە ئاسمانەوە دەڕوانێتە خوارێ، هەموو ئادەمیزاد دەبینێت. |
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ | 14 |
لە نشینگەکەی خۆیەوە چاودێری هەموو دانیشتووانی زەوی دەکات. |
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם | 15 |
ئەو کە شێوەی دڵی هەمووانی دروستکردووە، ئاگاداری هەموو کردەوەکانیانە. |
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח | 16 |
هیچ پاشایەک بە گەورەیی سوپاکەی ڕزگاری نابێت، هیچ پاڵەوانێک بە هێزی بازووی دەرباز نابێت. |
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט | 17 |
ئەسپ ئومێدێکی دۆڕاوە بۆ ڕزگار بوون، بە توندی هێزی ناتوانێت کەس دەرباز بکات. |
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו | 18 |
بەڵام یەزدان چاوی لەوانەیە کە ترسی ئەویان لە دڵدایە، ئەوانەی هیوایان بە خۆشەویستی نەگۆڕی ئەوە، |
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב | 19 |
بۆ ئەوەی لە مردندا فریایان بکەوێت و لە قاتوقڕیدا ژیانیان دابین بکات. |
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא | 20 |
ئێمە بە ئومێدی چاوەڕوانی یەزدانین، یەزدان یارمەتیدەر و قەڵغانمانە. |
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו | 21 |
دڵمان بەو خۆشە، چونکە ئێمە پشت بە ناوی پیرۆزی ئەو دەبەستین. |
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך | 22 |
ئەی یەزدان، با خۆشەویستی نەگۆڕت بەسەرمانەوە بێت، بەگوێرەی هیوامان بە تۆ. |