< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה 1
Ku rera da farin ciki ga Ubangiji ku adalai; daidai ne masu gaskiya su yabe shi.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו 2
Ku yabi Ubangiji da garaya; ku yi kiɗi gare shi da molo mai tsirkiya goma.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה 3
Ku rera masa sabuwar waƙa; ku yi kiɗi da gwaninta, ku kuma yi sowa don farin ciki.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה 4
Gama maganar Ubangiji daidai ne da kuma gaskiya; yana da aminci cikin kome da yake yi.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ 5
Ubangiji yana ƙaunar adalci duniya ta cika da ƙaunarsa marar ƙarewa.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם 6
Ta wurin maganar Ubangiji aka yi sammai, rundunar taurarinsu kuwa da numfashin bakinsa.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות 7
Ya tattara ruwan teku cikin tuluna; ya sa zurfafa cikin gidajen ajiya.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל 8
Bari dukan duniya ta ji tsoron Ubangiji; bari dukan mutanen duniya su girmama shi.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד 9
Gama ya yi magana, abu ya kuwa kasance; ya umarta, ya kuwa tsaya daram.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים 10
Ubangiji yakan soke shirye-shiryen al’ummai; yakan wofintar da manufofin mutane.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר 11
Amma shirye-shiryen Ubangiji kan tsaya daram har abada, manufofin zuciyarsa kuwa har dukan zamanai.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו 12
Mai farin ciki ce al’ummar da Allah ne Ubangijinta, mutanen da ya zaɓa don gādonsa.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם 13
Daga sama Ubangiji ya duba ya kuwa ga dukan’yan adam;
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ 14
daga mazauninsa yana lura da dukan waɗanda suke zama a duniya,
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם 15
shi da ya yi zukatan duka, wanda yake kula da kome da suke yi.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח 16
Babu sarkin da ake ceto ta wurin yawan mayaƙansa; ba jarumin da kan kuɓuta ta wurin yawan ƙarfinsa.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט 17
Dogara a kan doki don ceto banza ne; duk da yawan ƙarfinsa ba ya ceto.
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו 18
Amma idanun Ubangiji suna a kan wanda yake tsoronsa, a kan waɗanda suke sa zuciya cikin ƙaunarsa marar ƙarewa,
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב 19
don yă cece su daga mutuwa ya bar su da rai a lokacin yunwa.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא 20
Muna jiran Ubangiji da bege; shi ne taimakonmu da garkuwarmu.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו 21
A cikinsa zukatanmu na farin ciki, gama mun dogara cikin sunansa mai tsarki.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך 22
Bari ƙaunarka marar ƙarewa ta zauna a kanmu, ya Ubangiji, ko ma da muke sa begenmu a gare ka.

< תהילים 33 >