< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה 1
Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו 2
Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה 3
Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה 4
Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ 5
er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם 6
Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות 7
Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל 8
Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד 9
denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים 10
Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר 11
Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו 12
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם 13
Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ 14
von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם 15
er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח 16
Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט 17
betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו 18
Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב 19
auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא 20
Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו 21
Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך 22
Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!

< תהילים 33 >