< תהילים 33 >
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה | 1 |
Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו | 2 |
Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה | 3 |
Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה | 4 |
For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ | 5 |
[he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם | 6 |
By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות | 7 |
[he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל | 8 |
Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד | 9 |
For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים | 10 |
Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר | 11 |
[the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו | 12 |
How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם | 13 |
From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ | 14 |
From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם | 15 |
The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח | 16 |
Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט | 17 |
[is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו | 18 |
Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב | 19 |
To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא | 20 |
Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו | 21 |
For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך | 22 |
May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.