< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה 1
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו 2
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה 3
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה 4
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ 5
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם 6
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות 7
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל 8
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד 9
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים 10
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר 11
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו 12
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם 13
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ 14
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם 15
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח 16
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט 17
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו 18
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב 19
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא 20
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו 21
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך 22
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.

< תהילים 33 >