< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה 1
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו 2
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה 3
Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה 4
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ 5
He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם 6
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות 7
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל 8
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד 9
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים 10
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר 11
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו 12
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם 13
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ 14
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם 15
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח 16
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט 17
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו 18
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב 19
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא 20
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו 21
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך 22
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.

< תהילים 33 >