< תהילים 33 >
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה | 1 |
Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו | 2 |
Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה | 3 |
Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה | 4 |
For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ | 5 |
His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם | 6 |
By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות | 7 |
He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל | 8 |
Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד | 9 |
For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים | 10 |
The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר | 11 |
The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו | 12 |
Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם | 13 |
The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ | 14 |
From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם | 15 |
He makes all their hearts; their works are clear to him.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח | 16 |
A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט | 17 |
A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו | 18 |
See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב | 19 |
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא | 20 |
Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו | 21 |
For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך | 22 |
Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.