< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה 1
Nangmih thlakdyngkhqi aw, Bawipa venawh zeelnaak laa sa lah uh; thlakdyng ham taw amah kyihcah ve tyng qoe hy.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו 2
Tingtoeng ing amah ce kyihcah unawh taw; a qui pahqa ak law qaw tingtoeng ing tum sih bai lah uh.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה 3
A venawh lak thai sa unawh; zeelnaak ing khy am kqang doena tum lah uh.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה 4
Ikawtih, Bawipa ak awi taw thym nawh dyng hy; a ik-oeih sainaak boeih awh ypawm hy.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ 5
Ak dyng ingkaw ak thym ve Bawipa ing lungna nawh; khawmdek ve amak dyt thai a lungnaak ing be hy.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם 6
Bawipa ak awi ing khankhqi ce sai na awm nawh, ang hqi ing aihchikhqi awm sai hy.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות 7
Tuicunli awhkaw tuikhqi ce cun kang nawh; tuidungnaak hun ce am cunnaak im na tahy.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל 8
Khawmdek boeih ing Bawipa kqih seitaw; khawmdek thlangkhqi boeih ing amah ce kqihchah seh.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד 9
Ikawtih, anih ingtaw kqawn nawh coeng sak hy; awi pe nawh ak cak na dyih sak hy.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים 10
Pilnamkhqi ang cainaak ce Bawipa ing plal sak hy; thlangkhqi boeih ang cai sihnaakkhqi awm hqe pehy.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר 11
Cehlai, Bawipa ang cainaak taw kumqui dyna cak hy, ak kawlung ing ang cainaakkhqi boeih awm cadil dyna cak hy.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו 12
A qo pang aham amah ing tyk nawh, Bawipa ce a Khawsa na ak ta qam taw a zoseen hy.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם 13
Khan nakawng Bawipa ing anuk toek awh thlanghqing boeih ce hu hy.
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ 14
A awmnaak hun awhkawng khawmdek awhkaw ak awm thlangkhqi boeih ce qeh hy-
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם 15
Thlang boeih ak kawlung ak saikung ing, a ik-oeih sainaakkhqi boeih awm poek pehy.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח 16
Kawmih a sangpahrang awm a qalkap ing am hul hy, ikawmyihna a qaal ak leek soeih awm ak thaawmnaak ing am loet sak hy.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט 17
Hul thainaak aham meqang pynoet doeng ce kawna am coeng hy; ak tha awm seiawm am hul thai hy.
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו 18
Amak dyt thai a lungnaak awh ngaih-unaak ak ta thlangkhqi ingkaw amah ak kqihkhqi ak khan awh Bawipa amik taw awm hy,
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב 19
thihnaak khui awhkawng cekkhqi ce hul aham ingkaw khawset khawkha a pha law awh cekkhqi ce hul aham.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא 20
Bawipa ce ngaih-unaak ing ni qeh uhy; amah taw ningnih a hulkung ingkaw ningnih a phuhqa na awm hy.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו 21
Ang ming ciim ce ni ypnaak a dawngawh, ningnih ak kawlung taw zeel hy.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך 22
Aw Bawipa namah awh kaimih ang ngaih-unaak taw a awm dawngawh, amak dyt thai na lungnaak ce kaimih ak khan awh awm seh nyng.

< תהילים 33 >