< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה 1
Molole hamosu dunu, dilia! Hina Gode Ea hamoi dawa: beba: le, hahawaneba: le wele sia: ma! Ema nabasu dunu! Ema nodone sia: ma!
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו 2
Hina Godema nodoma: ne, baidama amola ilibu amola sani baidama huluane dududu sa: ima.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה 3
Ema gaheabolo gesami hea: ma. Dawa: iwane sani baidama duma amola hahawaneba: le, wele sia: ma.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה 4
Hina Gode Ea sia: i liligi huluane da dafawanedafa. Amola ea hamobe huluane da mugulumu hamedei ba: sa.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ 5
Hina Gode da moloidafa hou amoma dogolegesa. Osobo bagade da Ea asigidafa hou amoga nabai gala.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם 6
Hina Gode da Ea sia: ga fawane mu amola eso amola oubi amola gasumuni huluane hahamoi dagoi.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות 7
E da hano wayabo huluane gagadolesi. E da fedege agoane, hano wayabo bagade lugudu huluane gagadole legei.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל 8
Osobo bagade dunu huluane! Hina Godema beda: ma! Ema nodone sia: ma!
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד 9
Ea sia: beba: le fawane, E da osobo bagade hahamoi dagoi. Liligi huluanedafa da Ea sia: beba: le fawane doaga: i.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים 10
Hina Gode da fifi asi gala ilia ilegesu amo hedofasa. E da ilia ilegei mae hamoma: ne, logo ga: sa.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר 11
Be Ea ilegei da mae yolele, amanewane dialumu. Ea hanai ilegei da gebewane dialumu.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו 12
Fifi asi gala amo da Hina Gode da ilia Godedafa sia: sa, amo da hahawane gala. Hina Gode Ea ilegele lai dunu da hahawane bagade gala.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם 13
Hina Gode da Hebene gadonini, dunu fifi asi huluane ba: le gudusa.
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ 14
Ea ouligisu sogebi amoganini, E da osobo bagade fifi asi dialebe ilima ba: le gudusa.
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם 15
E da ilia asigi dawa: su huluane hahamosa amola ilia hamobe huluane dawa:
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח 16
Osobo bagade hina bagade da ea gasa bagade dadi gagui wa: i, amoba: le hame hasalasa. Dadi gagui dunu da ea gasa bagadeba: le, hame hasala.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט 17
Gegesu hosi da hasalimu hamedei. Ilia da gasa bagade, be amoga gaga: su da hame ba: mu.
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו 18
Hina Gode da dunu amo da Ema nabawane fa: no bobogesa amola Ea mae fisili asigidafa hou dafawaneyale dawa: sa, amo noga: le ouligisa.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב 19
Ili da mae bogoma: ne, E da ili gaga: sa. Amola ha: i esoga, ili esaloma: ne fidisa.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא 20
Hina Gode da ninima hobea misunu hou amo noga: le ouligimu, ninia dafawaneyale dawa: sa. E da ninia gaga: su dunu amola ninia fidisu dunu.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו 21
Ninia da Ea houba: le hahawane gala. Ninia da Ea Hadigi Dio dafawaneyale dawa: sa.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך 22
Hina Gode! Dia mae fisili asigidafa hou da ninima dialoma: ma! Bai ninia da Diba: le, dafawane hamoma: beyale dawa: beba: le, Dima fa: no bobogesa.

< תהילים 33 >