< תהילים 32 >

לדוד משכיל אשרי נשוי-פשע כסוי חטאה 1
Av David; en sång. Säll är den vilkens överträdelse är förlåten, vilkens synd är överskyld.
אשרי אדם--לא יחשב יהוה לו עון ואין ברוחו רמיה 2
Säll är den människa som HERREN icke tillräknar missgärning, och i vilkens ande icke är något svek.
כי-החרשתי בלו עצמי-- בשאגתי כל-היום 3
Så länge jag teg, försmäktade mina ben vid min ständiga klagan.
כי יומם ולילה-- תכבד עלי ידך נהפך לשדי-- בחרבני קיץ סלה 4
Ty dag och natt var din hand tung över mig; min livssaft förtorkades såsom av sommarhetta. (Sela)
חטאתי אודיעך ועוני לא-כסיתי-- אמרתי אודה עלי פשעי ליהוה ואתה נשאת עון חטאתי סלה 5
Då uppenbarade jag min synd för dig och överskylde icke min missgärning. Jag sade: »Jag vill bekänna för HERREN mina överträdelser»; då förlät du mig min synds missgärning. (Sela)
על-זאת יתפלל כל-חסיד אליך-- לעת מצא רק לשטף מים רבים-- אליו לא יגיעו 6
Därför skola alla fromma bedja till dig på den tid då du är att finna; sannerligen, om ock stora vattenfloder komma, skola de icke nå till dem.
אתה סתר לי-- מצר תצרני רני פלט תסובבני סלה 7
Du är mitt beskärm, för nöd bevarar du mig; med räddningens jubel omgiver du mig. (Sela)
אשכילך ואורך--בדרך-זו תלך איעצה עליך עיני 8
Jag vill lära dig och undervisa dig om den väg du skall vandra; jag vill giva dig råd och låta mitt öga vaka över dig.
אל-תהיו כסוס כפרד-- אין הבין במתג-ורסן עדיו לבלום בל קרב אליך 9
Varen icke såsom hästar och mulåsnor utan förstånd, på vilka man lägger töm och betsel för att tämja dem, eljest får man dem ej fram.
רבים מכאובים לרשע והבוטח ביהוה--חסד יסובבנו 10
Den ogudaktige har många plågor; men den som förtröstar på HERREN, honom omgiver han med nåd.
שמחו ביהוה וגילו צדיקים והרנינו כל-ישרי-לב 11
Varen glada i HERREN och fröjden eder, I rättfärdige, och jublen, alla I rättsinnige.

< תהילים 32 >