< תהילים 31 >
למנצח מזמור לדוד ב בך-יהוה חסיתי אל-אבושה לעולם בצדקתך פלטני | 1 |
Начальнику хора. Псалом Давида. На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня;
הטה אלי אזנך-- מהרה הצילני היה לי לצור-מעוז--לבית מצודות להושיעני | 2 |
приклони ко мне ухо Твое, поспеши избавить меня. Будь мне каменною твердынею, домом прибежища, чтобы спасти меня,
כי-סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני | 3 |
ибо Ты каменная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управляй мною.
תוציאני--מרשת זו טמנו לי כי-אתה מעוזי | 4 |
Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты крепость моя.
בידך אפקיד רוחי פדית אותי יהוה--אל אמת | 5 |
В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины.
שנאתי השמרים הבלי-שוא ואני אל-יהוה בטחתי | 6 |
Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю.
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את-עניי ידעת בצרות נפשי | 7 |
Буду радоваться и веселиться о милости Твоей, потому что Ты призрел на бедствие мое, узнал горесть души моей
ולא הסגרתני ביד-אויב העמדת במרחב רגלי | 8 |
и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте.
חנני יהוה כי צר-לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני | 9 |
Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.
כי כלו ביגון חיי-- ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו | 10 |
Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя, и кости мои иссохли.
מכל-צררי הייתי חרפה ולשכני מאד-- ופחד למידעי ראי בחוץ-- נדדו ממני | 11 |
От всех врагов моих я сделался поношением даже у соседей моих и страшилищем для знакомых моих; видящие меня на улице бегут от меня.
נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד | 12 |
Я забыт в сердцах, как мертвый; я - как сосуд разбитый,
כי שמעתי דבת רבים-- מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו | 13 |
ибо слышу злоречие многих; отовсюду ужас, когда они сговариваются против меня, умышляют исторгнуть душу мою.
ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה | 14 |
А я на Тебя, Господи, уповаю; я говорю: Ты - мой Бог.
בידך עתתי הצילני מיד-אויבי ומרדפי | 15 |
В Твоей руке дни мои; избавь меня от руки врагов моих и от гонителей моих.
האירה פניך על-עבדך הושיעני בחסדך | 16 |
Яви светлое лице Твое рабу Твоему; спаси меня милостью Твоею.
יהוה--אל-אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול (Sheol ) | 17 |
Господи! да не постыжусь, что я к Тебе взываю; нечестивые же да посрамятся, да умолкнут в аде. (Sheol )
תאלמנה שפתי-שקר הדברות על-צדיק עתק--בגאוה ובוז | 18 |
Да онемеют уста лживые, которые против праведника говорят злое с гордостью и презреньем.
מה רב-טובך אשר-צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם | 19 |
Как много у Тебя благ, которые Ты хранишь для боящихся Тебя и которые приготовил уповающим на Тебя пред сынами человеческими!
תסתירם בסתר פניך-- מרכסי-איש תצפנם בסכה מריב לשנות | 20 |
Ты укрываешь их под покровом лица Твоего от мятежей людских, скрываешь их под сенью от пререкания языков.
ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור | 21 |
Благословен Господь, что явил мне дивную милость Свою в укрепленном городе!
ואני אמרתי בחפזי-- נגרזתי מנגד עיניך אכן--שמעת קול תחנוני בשועי אליך | 22 |
В смятении моем я думал: “отвержен я от очей Твоих”; но Ты услышал голос молитвы моей, когда я воззвал к Тебе.
אהבו את-יהוה כל-חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על-יתר עשה גאוה | 23 |
Любите Господа, все праведные Его; Господь хранит верных и поступающим надменно воздает с избытком.
חזקו ויאמץ לבבכם-- כל-המיחלים ליהוה | 24 |
Мужайтесь, и да укрепляется сердце ваше, все надеющиеся на Господа!