< תהילים 30 >

מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי 1
Nkunga Davidi kayimbidila mu mbiekolo nzo Nzambi. Ndiela kuyayisa, a Yave bila ngeyo wuthotula mu dibulu didi thipula Wusia tia ko ti bambeni ziama zimona khini mu diambu diama.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני 2
A Yave, Nzambi ama, ngeyo nditela mu diambu di lusadusu ayi ngeyo wumbelusa.
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585) 3
Yave, ngeyo wuthotula mu tsi bafua, ngeyo wuthanina muingi ndibika tibuka mu dibulu. (Sheol h7585)
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו 4
Luyimbidila Yave beno banlongo bandi; Zitisanu dizina diandi di nlongo.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה 5
Bila nganzi andi yizingilanga mu ndambu thangu kaka. Vayi nlemvo andi wunzinganga mu zithangu zioso; bidilu bilenda kuiza va builu; vayi khini yinkuizanga va nsuka.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם 6
Bu ndiba mu luvovomo, ndituba: “Ndilendi nikunu ko”
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל 7
A Yave, mu nlemvo aku, ngeyo wukindisa mongoꞌama… vayi bu wusueka zizi kiaku buna minu ndimona boma.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן 8
Kuidi ngeyo, a Yave, nditela mbila. Kuidi Yave ndiyamikina mu diambu di lusadusu
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך 9
“Ndandu mbi yidi mu mbivusu ama, minu kuluka mu dibulu e? Mbungi-mbungi yilenda kuzitisa e? Voti yilenda yamikina kikhuikizi kiaku e?
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי 10
A Yave wa, wumboni kiadi, A yave, bika wuba lusadusu luama.”
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה 11
Ngeyo wuviakisa bidilu biama makinu, wunianguna tsaku ama ayi wuphuika khini.
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך 12
Muingi ntimꞌama wuyimbidila minkunga ayi wubika ba dio sui. A Yave, Nzambi ama, ndiela ku vutudilanga mu zithangu zioso.

< תהילים 30 >