< תהילים 30 >

מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי 1
Itinataas kita, Yahweh, dahil ibinangon mo ako at hindi pinahintulutan ang aking mga kalaban na magalak dahil sa akin.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני 2
Yahweh aking Diyos, humingi ako sa iyo ng tulong, at pinagaling mo ako.
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585) 3
Yahweh, hinango mo ang aking kaluluwa mula sa Sheol; pinanatili mo akong buhay mula sa pagbaba sa libingan. (Sheol h7585)
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו 4
Umawit ng mga papuri kay Yahweh, kayong bayan niyang matapat! Magbigay ng pasasalamat kapag naalaala ninyo ang kaniyang kabanalan.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה 5
Dahil ang kaniyang galit ay isang saglit lamang; pero ang kaniyang pabor ay panghabangbuhay. Ang pag-iyak ay dumarating sa gabi, pero ang kagalakan ay dumarating sa umaga.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם 6
Buong tiwala kong sinabi, “Hindi ako kailanman mayayanig.”
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל 7
Yahweh sa pamamagitan ng iyong pabor ako ay itinatag mo tulad ng isang matatag na bundok; pero kapag itinago mo ang iyong mukha, ako ay naligalig.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן 8
Umiyak ako sa iyo, Yahweh, at naghanap ng pabor mula sa aking Panginoon!
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך 9
Anong pakinabang mayroon sa aking kamatayan, kung ako ay bababa sa libingan? Mapapapurihan ka ba ng alabok? Maipapahayag ba nito na ikaw ay mapagkakatiwalaan?
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי 10
Pakinggan mo, Yahweh, at ako ay kaawaan! Yahweh, ikaw ay maging katuwang ko.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה 11
Pinalitan mo ang aking pagluluksa ng pagsasayaw; hinubad mo ang aking sako at dinamitan ako ng kagalakan.
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך 12
Kaya ngayon ang naparangalan kong puso ay aawit nang papuri sa iyo at hindi mananahimik; Yahweh aking Diyos, magbibigay ako ng pasasalamat sa iyo magpakailanman!

< תהילים 30 >