< תהילים 30 >

מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי 1
Psalm pieśni przy poświęceniu domu Dwidowego. Panie! wywyższać cię będę; albowiem wywyższyłeś mię, a nie dałeś pociechy nieprzyjaciołom moim ze mnie.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני 2
Panie, Boże mój! wołałem do ciebie, a uzdrowiłeś mię.
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585) 3
Panie! wywiodłeś z piekła duszę moję; zachowałeś mię przy żywocie, abym nie zstąpił do grobu. (Sheol h7585)
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו 4
Śpiewajcież Panu święci jego, a wysłuchajcie pamiątkę świętobliwości jego.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה 5
Albowiem prędko przemija gniew jego, ale po wszystek żywot trwa dobra wola jego; z wieczora bywa płacz, ale z poranku wesele.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם 6
Rzekłem w szczęściu swojem: Nie będę poruszony na wieki.
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל 7
Albowiem ty, Panie! według woli twojej umocniłeś był górę moję mocą; ale skoroś ukrył oblicze swoje, strwożyłem się;
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן 8
I wołałem do ciebie, Panie! a Panum się modlił, mówiąc:
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך 9
Co za pożytek ze krwi mojej, gdybym zstąpił do dołu? Izali cię proch chwalić będzie? Iazali opowie prawdę twoję?
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי 10
Wysłuchajże, Panie! a zmiłuj się nademną; Panie! bądź pomocnikiem moim.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה 11
Tedyś odmienił płacz mój w pląsanie; zdjąłeś ze mnie wór mój, a przepasałeś mię radością.
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך 12
Przetoż tobie śpiewać będzie chwała moja, a milczeć nie będzie. Panie, Boże mój! na wieki wysławiać cię będę.

< תהילים 30 >