< תהילים 30 >
מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי | 1 |
(다윗의 시. 곧 성전 낙성가) 여호와여, 내가 주를 높일 것은 주께서 나를 끌어 내사 내 대적으로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하심이니이다
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני | 2 |
여호와 내 하나님이여, 내가 주께 부르짖으매 나를 고치셨나이다
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol ) | 3 |
여호와여, 주께서 내 영혼을 음부에서 끌어내어 나를 살리사 무덤으로 내려가지 않게 하셨나이다 (Sheol )
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו | 4 |
주의 성도들아! 여호와를 찬송하며 그 거룩한 이름에 감사할지어다
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה | 5 |
그 노염은 잠간이요 그 은총은 평생이로다 저녁에는 울음이 기숙할지라도 아침에는 기쁨이 오리로다
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם | 6 |
내가 형통할 때에 말하기를 영영히 요동치 아니하리라 하였도다
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל | 7 |
여호와께서 주의 은혜로 내 산을 굳게 세우셨더니 주의 얼굴을 가리우시매 내가 근심하였나이다
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן | 8 |
여호와여, 내가 주께 부르짖고 여호와께 간구하기를
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך | 9 |
내가 무덤에 내려갈 때에 나의 피가 무슨 유익이 있으리요 어찌 진토가 주를 찬송하며 주의 진리를 선포하리이까
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי | 10 |
여호와여, 들으시고 나를 긍휼히 여기소서 여호와여, 나의 돕는 자가 되소서 하였나이다
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה | 11 |
주께서 나의 슬픔을 변하여 춤이 되게 하시며 나의 베옷을 벗기고 기쁨으로 띠 띠우셨나이다
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך | 12 |
이는 잠잠치 아니하고 내 영광으로 주를 찬송케 하심이니 여호와 나의 하나님이여, 내가 주께 영영히 감사하리이다