< תהילים 30 >
מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי | 1 |
Daavidin virsi; temppelin vihkimislaulu. Minä ylistän sinua, Herra, sillä sinä pelastit minut etkä sallinut viholliseni iloita minusta.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני | 2 |
Herra, minun Jumalani, sinua minä huusin, ja sinä paransit minut.
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol ) | 3 |
Herra, sinä nostit minun sieluni tuonelasta, sinä herätit minut henkiin hautaan vaipuvien joukosta. (Sheol )
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו | 4 |
Veisatkaa kiitosta Herralle, te hänen hurskaansa, ylistäkää hänen pyhää nimeänsä.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה | 5 |
Sillä silmänräpäyksen kestää hänen vihansa, eliniän hänen armonsa; ehtoolla on itku vieraana, mutta aamulla ilo.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם | 6 |
Minä sanoin menestykseni päivinä: "En minä ikinä horju".
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל | 7 |
Herra, sinä armossasi vahvistit minun vuoreni. Mutta kun sinä kätkit kasvosi, niin minä peljästyin.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן | 8 |
Sinua, Herra, minä huusin ja Herraa minä rukoilin:
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך | 9 |
"Mitä etua on minun verestäni, jos minä hautaan vaivun? Ylistääkö tomu sinua, julistaako se sinun uskollisuuttasi?
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי | 10 |
Kuule, Herra, ja armahda minua, Herra, ole minun auttajani."
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה | 11 |
Sinä muutit minun murheeni ilokarkeloksi, sinä riisuit minun surupukuni ja vyötit minut riemulla,
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך | 12 |
että minun sieluni veisaisi sinulle kiitosta, eikä vaikenisi. Herra, minun Jumalani, sinua minä ylistän iankaikkisesti.