< תהילים 30 >

מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי 1
A psalm of David. A song for the dedication of the Temple. I will extol you, O Lord, because you have lifted me up, and not suffered my foes to rejoice over me.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני 2
I cried to you for help, O Lord my God, and you healed me.
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585) 3
You have brought me up, Lord, from Sheol, from my way to the pit back to life you have called me. (Sheol h7585)
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו 4
Sing praise to the Lord, faithful people; give thanks to his holy name.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה 5
For his anger lasts only a moment, his favor endures for a lifetime. Weeping may lodge for the night, but the morning brings shouts of joy.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם 6
When all went well, I imagined that never should I be shaken.
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל 7
For by your favor, O Lord, you had set me on mountains strong: but you hide your face, and I was confounded.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן 8
Then to you, Lord, I cried, to the Lord I begged for mercy,
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך 9
“What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Can you be praised by dust? Can it tell of your faithfulness?
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי 10
Hear, Lord, and show me your favor, Lord be a helper to me.”
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה 11
You have turned my mourning to dancing; my sackcloth you have unloosed, and clothed me with joy:
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך 12
that unceasingly I should sing your praise, and give thanks to you, Lord my God, forever.

< תהילים 30 >