< תהילים 30 >
מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי | 1 |
[A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.] I will extol you, LORD, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני | 2 |
LORD my God, I cried to you, and you have healed me.
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol ) | 3 |
LORD, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו | 4 |
Sing praise to the LORD, you his faithful ones. Give thanks to his holy name.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה | 5 |
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם | 6 |
As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved."
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל | 7 |
You, LORD, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן | 8 |
I cried to you, LORD. To the LORD I made petition:
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך | 9 |
"What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי | 10 |
Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper."
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה | 11 |
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך | 12 |
To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever.