< תהילים 30 >
מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי | 1 |
I will extol thee, O Yhwh; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני | 2 |
O Yhwh my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol ) | 3 |
O Yhwh, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו | 4 |
Sing unto Yhwh, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה | 5 |
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם | 6 |
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל | 7 |
Yhwh, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן | 8 |
I cried to thee, O Yhwh; and unto Yhwh I made supplication.
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך | 9 |
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי | 10 |
Hear, O Yhwh, and have mercy upon me: Yhwh, be thou my helper.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה | 11 |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך | 12 |
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Yhwh my God, I will give thanks unto thee for ever.