< תהילים 30 >

מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי 1
I will extol you, O LORD; for you have lifted me up, and have not made my foes to rejoice over me.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני 2
O LORD my God, I cried to you, and you have healed me.
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585) 3
O LORD, you have brought up my soul from the grave: you have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו 4
Sing to the LORD, O you saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה 5
For his anger endures but a moment; in his favor is life: weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם 6
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל 7
LORD, by your favor you have made my mountain to stand strong: you did hide your face, and I was troubled.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן 8
I cried to you, O LORD; and to the LORD I made supplication.
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך 9
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise you? shall it declare your truth?
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי 10
Hear, O LORD, and have mercy on me: LORD, be you my helper.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה 11
You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך 12
To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you for ever.

< תהילים 30 >