< תהילים 30 >

מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי 1
A Psalm; a Song at the Dedication of the House; of David. I will extol thee, O LORD, for Thou hast raised me up, and hast not suffered mine enemies to rejoice over me.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני 2
O LORD my God, I cried unto Thee, and Thou didst heal me;
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585) 3
O LORD, Thou broughtest up my soul from the nether-world; Thou didst keep me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו 4
Sing praise unto the LORD, O ye His godly ones, and give thanks to His holy name.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה 5
For His anger is but for a moment, His favour is for a life-time; weeping may tarry for the night, but joy cometh in the morning.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם 6
Now I had said in my security: 'I shall never be moved.'
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל 7
Thou hadst established, O LORD, in Thy favour my mountain as a stronghold — Thou didst hide Thy face; I was affrighted.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן 8
Unto Thee, O LORD, did I call, and unto the LORD I made supplication:
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך 9
'What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise Thee? shall it declare Thy truth?
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי 10
Hear, O LORD, and be gracious unto me; LORD, be Thou my helper.'
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה 11
Thou didst turn for me my mourning into dancing; Thou didst loose my sackcloth, and gird me with gladness;
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך 12
So that my glory may sing praise to Thee, and not be silent; O LORD my God, I will give thanks unto Thee for ever.

< תהילים 30 >