< תהילים 30 >

מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי 1
A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David. I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני 2
O Lord my God, I sent up my cry to you, and you have made me well.
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585) 3
O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead. (Sheol h7585)
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו 4
Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה 5
For his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם 6
When things went well for me I said, I will never be moved.
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל 7
Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן 8
My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך 9
What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי 10
Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה 11
By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך 12
So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.

< תהילים 30 >