< תהילים 3 >
מזמור לדוד בברחו מפני אבשלום בנו ב יהוה מה-רבו צרי רבים קמים עלי | 1 |
Chant de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalon, son fils Yahweh, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
רבים אמרים לנפשי אין ישועתה לו באלהים סלה | 2 |
Nombreux sont ceux qui disent à mon sujet: « Plus de salut pour lui auprès de Dieu! » — Séla.
ואתה יהוה מגן בעדי כבודי ומרים ראשי | 3 |
Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier; tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
קולי אל-יהוה אקרא ויענני מהר קדשו סלה | 4 |
De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. — Séla.
אני שכבתי ואישנה הקיצותי--כי יהוה יסמכני | 5 |
Je me suis couché et me suis endormi; je me suis réveillé, car Yahweh est mon soutien.
לא-אירא מרבבות עם-- אשר סביב שתו עלי | 6 |
je ne crains pas devant le peuple innombrable, qui m’assiège de toutes parts.
קומה יהוה הושיעני אלהי-- כי-הכית את-כל-איבי לחי שני רשעים שברת | 7 |
Lève-toi, Yahweh! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
ליהוה הישועה על-עמך ברכתך סלה | 8 |
A Yahweh le salut! Que ta bénédiction soit sur ton peuple! — Séla.