< תהילים 29 >
מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז | 1 |
Salmo de Davi: Reconhecei ao SENHOR, vós filhos dos poderosos, reconhecei ao SENHOR [sua] glória e força.
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת-קדש | 2 |
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; adorai ao SENHOR na honra da santidade.
קול יהוה על-המים אל-הכבוד הרעים יהוה על-מים רבים | 3 |
A voz do SEHOR [percorre por] sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR [está] sobre muitas águas.
קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר | 4 |
A voz do SENHOR [é] poderosa; a voz do SENHOR [é] gloriosa.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון | 5 |
A voz do SENHOR quebra aos cedros; o SENHOR quebra aos cedros do Líbano.
וירקידם כמו-עגל לבנון ושרין כמו בן-ראמים | 6 |
Ele os faz saltar como bezerros; ao Líbano e a Sírion como a filhotes de bois selvagens.
A voz do SENHOR faz chamas de fogo se separarem.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש | 8 |
A voz do SENHOR faz tremer o deserto; o SENHOR faz tremer o deserto de Cades.
קול יהוה יחולל אילות-- ויחשף יערות ובהיכלו-- כלו אמר כבוד | 9 |
A voz do SENHOR faz as cervas terem filhotes, e tira a cobertura das florestas; e em seu templo todos falam de [sua] glória.
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם | 10 |
O SENHOR se sentou sobre as muitas águas [como dilúvio]; e o SENHOR se sentará como rei para sempre.
יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום | 11 |
O SENHOR dará força a seu povo; o SENHOR abençoará a seu povo com paz.