< תהילים 29 >
מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז | 1 |
KOMAIL lapalap akan, wa dong Ieowa, wa dong Ieowa wau o manaman!
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת-קדש | 2 |
Wa dong Ieowa wau en mar a, pongi Ieowa ni omail kapwat saraui!
קול יהוה על-המים אל-הכבוד הרעים יהוה על-מים רבים | 3 |
Kapiti en Ieowa mi pon pil akan; Kot en lingan kin wiada nansapwe, iei Ieowa en pil kalaimun akan.
קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר | 4 |
Kapiti en Ieowa me manaman, kapiti en Ieowa me lingan.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון | 5 |
Kapiti en Ieowa kin katip pasang seder akan; Ieowa kin kotin katip pasang seder akan en Lipanon.
וירקידם כמו-עגל לבנון ושרין כמו בן-ראמים | 6 |
A kin kotin kalukalus irail dueta kau pul amen, Lipanon o Sirion dueta kau pul ol amen.
Kapiti en Ieowa kin luswei dueta umpul en kisiniai.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש | 8 |
Kapiti en Ieowa kin kamokidada sap tan; Ieowa kotin kamokidada sap tan en Kades.
קול יהוה יחולל אילות-- ויחשף יערות ובהיכלו-- כלו אמר כבוד | 9 |
Kapiti en Ieowa kin kamokidada tia kan o kakilesauiada nana kan, o nan tanpas a im en kaudok karos kin kapinga i.
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם | 10 |
Ieowa kotikot pon pil akan o Ieowa pan Nanmarki kokolata.
יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום | 11 |
Ieowa pan kamanada sapwilim a aramas akan; Ieowa pan kotin kamaui sapwilim a aramas akan ki popol.