< תהילים 29 >

מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז 1
Nzembo ya Davidi. Bopesa Yawe, bino ba-anjelu ya Nzambe, bopesa Yawe nkembo mpe makasi.
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת-קדש 2
Bopesa Yawe nkembo oyo ekoki na lokumu ya Kombo na Ye; bogumbamela Yawe kati na kongenga ya bosantu na Ye.
קול יהוה על-המים אל-הכבוד הרעים יהוה על-מים רבים 3
Mongongo ya Yawe eyokani na likolo ya mayi, Nzambe ya nkembo azali koleka elongo na lokito, Yawe azali koleka elongo na lokito na likolo ya mayi minene.
קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר 4
Mongongo ya Yawe ezali na nguya; mongongo ya Yawe ezali na lokumu mingi.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון 5
Mongongo ya Yawe ebukaka banzete ya sedele; Yawe abukaka banzete ya sedele ya Libani.
וירקידם כמו-עגל לבנון ושרין כמו בן-ראמים 6
Apumbwisaka Libani lokola mwana ngombe, apumbwisaka Sirioni lokola mwana ya mpakasa.
קול-יהוה חצב להבות אש 7
Mongongo ya Yawe ebimaka elongo na bakake ya moto.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש 8
Mongongo ya Yawe elengisaka esobe; Yawe alengisaka Esobe ya Kadeshi.
קול יהוה יחולל אילות-- ויחשף יערות ובהיכלו-- כלו אמר כבוד 9
Mongongo ya Yawe esalaka ete mboloko ebota, esalaka mpe ete zamba etikala pamba. Kati na Tempelo ya Yawe, nyonso egangaka: « Nkembo! »
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם 10
Yawe avandaki na Kiti ya Bokonzi na likolo ya mpela; Yawe avandi na Kiti ya Bokonzi lokola Mokonzi mpo na libela.
יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום 11
Yawe apesaka bato na Ye makasi; Yawe apambolaka bato na Ye na nzela ya kimia.

< תהילים 29 >