< תהילים 29 >

מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז 1
Ein Lied, von David. - Ihr Gottessöhne! Bringet für den Herrn herbei, bringt Kostbarkeiten, Schätze für den Herrn!
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת-קדש 2
Bringt für den Herrn die Schätze, seines Namens würdig! Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtuni! -
קול יהוה על-המים אל-הכבוד הרעים יהוה על-מים רבים 3
Des Herrn Stimme dröhnet über den Gewässern. Der Gott der Herrlichkeit ließ donnern; der Herr war über mächtigen Gewässern.
קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר 4
Des Herrn Stimme schallt in Kraft; des Herrn Stimme schallt mit Majestät.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון 5
Des Herrn Stimme splittert Zedern. Der Herr zerschmettert Zedern Libanons.
וירקידם כמו-עגל לבנון ושרין כמו בן-ראמים 6
Er ließ den Libanon gleich einem Kalbe hüpfen, den Sirjon wie ein Büffeljunges.
קול-יהוה חצב להבות אש 7
Des Herrn Stimme spaltet Feuerflammen.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש 8
Des Herrn Stimme macht die Wüste beben. Einst ließ der Herr die Wüste Kades zittern.
קול יהוה יחולל אילות-- ויחשף יערות ובהיכלו-- כלו אמר כבוד 9
Des Herrn Stimme macht, daß Rehe werfen, und daß entblößt die Wälder werden. Mit ihrer ganzen Kraft bestellt er Schätze in sein Heiligtum. -
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם 10
Und überm Sintflutregen hatte einst der Herr gethront. Der Herr war König schon in alten Zeiten.
יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום 11
Der Herr verleihe Schätze seinem Volk! Mit Frieden segne doch der Herr sein Volk!

< תהילים 29 >