< תהילים 29 >

מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז 1
[Ein Psalm; von David.] Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת-קדש 2
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!
קול יהוה על-המים אל-הכבוד הרעים יהוה על-מים רבים 3
Die Stimme Jehovas ist auf [O. über] den Wassern; der Gott [El] der Herrlichkeit donnert, Jehova auf [O. über] großen Wassern.
קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר 4
Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון 5
Die Stimme Jehovas zerbricht Cedern, ja, Jehova zerbricht die Cedern des Libanon;
וירקידם כמו-עגל לבנון ושרין כמו בן-ראמים 6
Und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon [der zidonische Name für den Berg Hermon; vergl. 5. Mose 3,9] wie einen jungen Büffel.
קול-יהוה חצב להבות אש 7
Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus; [W. spaltet Feuerflammen]
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש 8
Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
קול יהוה יחולל אילות-- ויחשף יערות ובהיכלו-- כלו אמר כבוד 9
Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: [W. sein Alles, d. h. alles was darin ist] Herrlichkeit!
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם 10
Jehova thront auf [O. thronte bei] der Wasserflut, [Dasselbe Wort wie 1. Mose 6,17 usw.] und Jehova thront als König ewiglich.
יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום 11
Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.

< תהילים 29 >