< תהילים 29 >
מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז | 1 |
Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת-קדש | 2 |
Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
קול יהוה על-המים אל-הכבוד הרעים יהוה על-מים רבים | 3 |
La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר | 4 |
La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון | 5 |
La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
וירקידם כמו-עגל לבנון ושרין כמו בן-ראמים | 6 |
Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש | 8 |
La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
קול יהוה יחולל אילות-- ויחשף יערות ובהיכלו-- כלו אמר כבוד | 9 |
La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם | 10 |
L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום | 11 |
L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.