< תהילים 29 >

מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז 1
Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת-קדש 2
Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
קול יהוה על-המים אל-הכבוד הרעים יהוה על-מים רבים 3
La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר 4
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון 5
La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
וירקידם כמו-עגל לבנון ושרין כמו בן-ראמים 6
il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
קול-יהוה חצב להבות אש 7
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש 8
la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
קול יהוה יחולל אילות-- ויחשף יערות ובהיכלו-- כלו אמר כבוד 9
La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם 10
Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום 11
Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.

< תהילים 29 >