< תהילים 28 >
לדוד אליך יהוה אקרא-- צורי אל-תחרש ממני פן-תחשה ממני ונמשלתי עם-יורדי בור | 1 |
[A Psalm] of David. Unto thee, O LORD, will I call; my rock, be not thou deaf unto me: lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.
שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל-דביר קדשך | 2 |
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
אל-תמשכני עם-רשעים ועם-פעלי-און דברי שלום עם-רעיהם ורעה בלבבם | 3 |
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity; which speak peace with their neighbours, but mischief is in their hearts.
תן-להם כפעלם וכרע מעלליהם כמעשה ידיהם תן להם השב גמולם להם | 4 |
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: give them after the operation of their hands; render to them their desert.
כי לא יבינו אל-פעלת יהוה-- ואל-מעשה ידיו יהרסם ולא יבנם | 5 |
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall break them down and not build them up.
ברוך יהוה כי-שמע קול תחנוני | 6 |
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
יהוה עזי ומגני-- בו בטח לבי ונעזרתי ויעלז לבי ומשירי אהודנו | 7 |
The LORD is my strength and my shield; my heart hath trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will praise him.
יהוה עז-למו ומעוז ישועות משיחו הוא | 8 |
The LORD is their strength, and he is a strong hold of salvation to his anointed.
הושיעה את-עמך-- וברך את-נחלתך ורעם ונשאם עד-העולם | 9 |
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and bear them up for ever.