< תהילים 28 >
לדוד אליך יהוה אקרא-- צורי אל-תחרש ממני פן-תחשה ממני ונמשלתי עם-יורדי בור | 1 |
上主,我在向你呼號;我的磐石,不要置若罔聞;你若對我沉默不語,我便無異向陰府裏沉淪。
שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל-דביר קדשך | 2 |
當我朝著你的聖所向你呼號,高舉我手時,請俯聽我的哀禱!
אל-תמשכני עם-רשעים ועם-פעלי-און דברי שלום עם-רעיהם ורעה בלבבם | 3 |
求你不要把我同敗類一起剿絕,不要把我同作惡的人一同消滅:他們與人談平安,但心中卻十分陰險。
תן-להם כפעלם וכרע מעלליהם כמעשה ידיהם תן להם השב גמולם להם | 4 |
願你按他們的作為,照他們行為的邪惡,報復他們;按他們手中的事業,給他們應得的報應,處罰他們!
כי לא יבינו אל-פעלת יהוה-- ואל-מעשה ידיו יהרסם ולא יבנם | 5 |
他們不關心上主的工程和祂手中所行,但願上主粉碎他們,不要再使他們復興!
ברוך יהוה כי-שמע קול תחנוני | 6 |
上主理應享受讚頌,因祂聽了我的禱聲。
יהוה עזי ומגני-- בו בטח לבי ונעזרתי ויעלז לבי ומשירי אהודנו | 7 |
上主是我的力量,我的護佑,我對祂全心依賴,必獲扶助;為此我滿心歡喜,讚頌歌舞。
יהוה עז-למו ומעוז ישועות משיחו הוא | 8 |
上主是自己人民的力量,祂是受傅者得救的保障;
הושיעה את-עמך-- וברך את-נחלתך ורעם ונשאם עד-העולם | 9 |
求你拯救你的人民,祝福你的百姓,求你牧養他們,提攜他們直至永恒。