< תהילים 27 >

לדוד יהוה אורי וישעי--ממי אירא יהוה מעוז-חיי ממי אפחד 1
Yavé es mi Luz y mi Salvación, ¿De quién temeré? Yavé es la Fortaleza de mi vida, ¿De quién me aterrorizaré?
בקרב עלי מרעים-- לאכל את-בשרי צרי ואיבי לי המה כשלו ונפלו 2
Cuando se juntaron contra mí los perversos para devorar mi carne, Mis adversarios y mis enemigos tropezaron y cayeron.
אם-תחנה עלי מחנה-- לא-יירא לבי אם-תקום עלי מלחמה-- בזאת אני בוטח 3
Aunque un ejército acampe contra mí, No temerá mi corazón. Aunque contra mí se levante guerra, Yo estaré confiado.
אחת שאלתי מאת-יהוה-- אותה אבקש שבתי בבית-יהוה כל-ימי חיי לחזות בנעם-יהוה ולבקר בהיכלו 4
Una cosa le pedí a Yavé. Ésta buscaré: Que esté yo en la Casa de Yavé todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Yavé Y para meditar en su Templo.
כי יצפנני בסכה-- ביום רעה יסתרני בסתר אהלו בצור ירוממני 5
Porque Él me esconderá en su Tabernáculo en el día del mal. Me ocultará en lo reservado de su Tabernáculo. Me pondrá en alto sobre una roca.
ועתה ירום ראשי על איבי סביבותי ואזבחה באהלו זבחי תרועה אשירה ואזמרה ליהוה 6
Mi cabeza será levantada sobre mis enemigos que estén alrededor, Y en su Tabernáculo ofreceré sacrificios con clamor de júbilo. Cantaré, sí, entonaré salmos a Yavé.
שמע-יהוה קולי אקרא וחנני וענני 7
¡Escucha, oh Yavé, cuando clamo con mi voz! ¡Ten compasión de mí y respóndeme!
לך אמר לבי--בקשו פני את-פניך יהוה אבקש 8
Mi corazón me dice de Ti: ¡Busca su rostro! Tu rostro buscaré, oh Yavé.
אל-תסתר פניך ממני-- אל תט-באף עבדך עזרתי היית אל-תטשני ואל-תעזבני אלהי ישעי 9
No escondas tu rostro de mí, Ni rechaces con ira a tu esclavo. Has sido mi Ayuda. No me abandones Ni me desampares, Oh ʼElohim de mi salvación.
כי-אבי ואמי עזבוני ויהוה יאספני 10
Aunque mi padre y mi madre me abandonen, Yavé me recogerá.
הורני יהוה דרכך ונחני בארח מישור--למען שוררי 11
Enséñame, oh Yavé, tu camino, Y guíame por senda llana, a causa de mis enemigos.
אל-תתנני בנפש צרי כי קמו-בי עדי-שקר ויפח חמס 12
No me entregues a la voluntad de mis adversarios, Porque se levantaron contra mí testigos falsos que respiran violencia.
לולא--האמנתי לראות בטוב-יהוה בארץ חיים 13
Hubiera yo desmayado Si no creyera que veré la bondad de Yavé en la tierra de los vivientes.
קוה אל-יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל-יהוה 14
Espera a Yavé. ¡Sé fortalecido y aliéntese tu corazón! ¡Sí, espera a Yavé!

< תהילים 27 >