< תהילים 27 >
לדוד יהוה אורי וישעי--ממי אירא יהוה מעוז-חיי ממי אפחד | 1 |
[A Psalm] of David. Jehovah is my light and my salvation; whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
בקרב עלי מרעים-- לאכל את-בשרי צרי ואיבי לי המה כשלו ונפלו | 2 |
When evil-doers, mine adversaries and mine enemies, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
אם-תחנה עלי מחנה-- לא-יירא לבי אם-תקום עלי מלחמה-- בזאת אני בוטח | 3 |
If a host encamp against me, my heart shall not fear; if war rise against me, in this will I be confident.
אחת שאלתי מאת-יהוה-- אותה אבקש שבתי בבית-יהוה כל-ימי חיי לחזות בנעם-יהוה ולבקר בהיכלו | 4 |
One [thing] have I asked of Jehovah, that will I seek after: that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to behold the beauty of Jehovah, and to inquire [of him] in his temple.
כי יצפנני בסכה-- ביום רעה יסתרני בסתר אהלו בצור ירוממני | 5 |
For in the day of evil he will hide me in his pavilion; in the secret of his tent will he keep me concealed: he will set me high upon a rock.
ועתה ירום ראשי על איבי סביבותי ואזבחה באהלו זבחי תרועה אשירה ואזמרה ליהוה | 6 |
And now shall my head be lifted up above mine enemies round about me; and I will offer in his tent sacrifices of shouts of joy: I will sing, yea, I will sing psalms unto Jehovah.
שמע-יהוה קולי אקרא וחנני וענני | 7 |
Hear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me.
לך אמר לבי--בקשו פני את-פניך יהוה אבקש | 8 |
My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.
אל-תסתר פניך ממני-- אל תט-באף עבדך עזרתי היית אל-תטשני ואל-תעזבני אלהי ישעי | 9 |
Hide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.
כי-אבי ואמי עזבוני ויהוה יאספני | 10 |
For had my father and my mother forsaken me, then had Jehovah taken me up.
הורני יהוה דרכך ונחני בארח מישור--למען שוררי | 11 |
Teach me thy way, Jehovah, and lead me in an even path, because of mine enemies.
אל-תתנני בנפש צרי כי קמו-בי עדי-שקר ויפח חמס | 12 |
Deliver me not over to the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out violence.
לולא--האמנתי לראות בטוב-יהוה בארץ חיים | 13 |
Unless I had believed to see the goodness of Jehovah in the land of the living...!
קוה אל-יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל-יהוה | 14 |
Wait for Jehovah; be strong and let thy heart take courage: yea, wait for Jehovah.